Акционер – владелец акций, получающий по ним прибыль в виде дивидендов и имеющий право принимать участие в управлении акционерным обществом, если является владельцем обыкновенных (голосующих) акций. Единственная обязанность акционера – оплатить ту часть акционерного капитала, представленную акцией, на которую он подписался.
Алименты – средства на содержание; основой алиментного обязательства являются семейные отношения – брак, усыновление (удочерение) и др. Право на алименты имеют несовершеннолетние дети, а в ряде случаев нетрудоспособные взрослые члены семьи.
Базис – согласно теории марксизма – экономическая структура общества, совокупность производственных отношений, соответствующих определенной степени развития производительных сил.
Банковский процент – 1) плата банка за предоставленные ему взаймы деньги; 2) плата клиента-заемщика банку, который ему предоставил кредит.
Благотворительность – оказание помощи и покровительства нуждающимся. Синоним слова «филантропия».
Брокер – посредник (отдельного лица или фирмы) при заключении сделок между покупателями и продавцами.
Валютная биржа – рынок, на котором происходит купля-продажа иностранной валюты и формируются курсы валют (валютные котировки) на основе соотношения спроса и предложения.
Деноминация – укрупнение денежной единицы страны в целях упорядочения денежного обращения.
Дефолт – неуплата, прекращение платежей, невыполнение обязательств в установленный срок. Государственный дефолт выражается в отказе государства отвечать по своим обязательствам в соответствии с международными кредитными соглашениями.
Дилеры – предприниматели, торгующие в розницу продукцией, закупленной оптом.
Инвестировать – вкладывать капитал в какое-либо предприятие, дело с целью получения прибыли; помещение денежных средств в различные банки, инвестиционные компании и др.
Инвестиция – долгосрочное вложение капитала в какую-либо отрасль экономики внутри страны или за границей.
Капиталистические отношения – тип общественных отношений, основанный на частной собственности и рыночных отношениях.
Конвертируемая валюта – национальная валюта, способная свободно обмениваться на иностранную.
Конкурентоспособность – уровень преимущества или отставания предприятия по отношению к другим конкурентам на рынке внутри страны или за ее пределами; определяется по таким показателям, как технология, квалификация персонала, уровень зарплаты, качество продукции, энергоемкость производства, политика сбыта и т. д.
Консенсус (лат. consensus – согласие, единодушие) – общее согласие по обсуждаемому вопросу, достигнутое без процедуры голосования.
Концессия (лат. concessio – разрешение, уступка) – договор, заключаемый государством с частным предпринимателем, иностранной фирмой о передаче в эксплуатацию на определенное время и на определенных условиях природных богатств, предприятий и других хозяйственных объектов.
Конъюнктура – совокупность признаков, характеризующих состояние рыночного хозяйства, в частности, движение цен, курсов ценных бумаг, дивидендов и т. д.
Корпоративный – узкогрупповой, замкнутый в пределах корпорации.
Корпорация – 1) союз, объединение лиц, организаций, фирм на основе общности профессиональных или сословных интересов; 2) форма организации, предусматривающей сосредоточение функций управления предприятием в руках менеджеров (работающих по найму); 3) то же, что акционерное общество.
Кредит – ссуда в денежной или товарной форме на условиях возвратности и с уплатой процентов.
Кредитование – предоставление коммерческим банком кредитов предприятиям, фирмам.
Лицензия – 1) разрешение, выдаваемое государственными органами на осуществление внешнеторговых операций; 2) разрешение на использование изобретения или иного технического достижения (в этом случае лицензия выдается на изобретение, по которому подана заявка на патент или получен этот документ).
Льгота – предоставление какого-либо преимущества, частичное освобождение от выполнения установленных законом общих правил, обязанностей и т. п.
Маклер – посредник при заключении сделки на фондовых, товарных и валютных биржах.
Менеджер – нанимаемый руководитель предприятия, фирмы или подразделения (профессиональный управляющий).
Менеджмент – деятельность, которой занимаются менеджеры.
Муниципальное образование – город и прилегающие к нему местности, охваченные единой системой управления.
Надстройка – согласно теории марксизма – сфера общества, зависящая от экономической базы и включающая: культуру, право, мораль, философию и т. д.
Налог на добавленную стоимость – налог, который определяется как разница между стоимостью, полученной и реализованной данным предприятием за продукт или услугу, и стоимостью сырья и материалов, использованных на их производство.
Налоговый агент – лицо, контролирующее (со стороны налоговых инспекций) уплату налогов.
Новая экономическая политика (нэп) – введенная с 1921 г. большевиками временная экономическая система, при которой продразверстку (насильственное изъятие у крестьян «излишков» хлеба) заменили продналогом, разрешили частную торговлю, мелкие частные предприятия, концессии и т. д.
Номенклатура – здесь: круг, перечень должностных лиц, назначаемых или утверждаемых вышестоящими органами.
Оборот – производство, продажа, передача, приобретение, учет, хранение, транспортировка, использование, экспорт и импорт товаров и услуг; итоговая сумма операций, подсчитанная в бухгалтерии за отчетный период.
Олигарх (греч. oligos – немногочисленный и arche – правитель) – представитель крупного капитала.
«Прихватизировать» – ироничный термин, в котором соединены понятия «прихватить» и «приватизировать»; появился после приватизации государственной собственности с помощью раздачи населению ваучеров; последние быстро оказались в руках немногочисленной группы предприимчивых людей, которые с их помощью приобрели крупные предприятия, став олигархами.
Профессиональный союз (профсоюз) – добровольное объединение граждан, связанных общими производственными и профессиональными интересами, создаваемое с целью представительства и защиты их социально-экономических прав и интересов.
Процент – определенная сумма, выплачиваемая держателю облигации и исчисляемая в процентах от той суммы, которая в ней указана.
Рента – доход, получаемый с ссудного (вложенного) капитала, сдаваемой в аренду земли, имущества, не связанного с предпринимательской деятельностью собственника.
Сегрегация (лат. segregatio – отделение) – политика принудительного отделения какой-либо группы населения по расовому или этническому признаку, одна из крайних форм расовой дискриминации.
Социальное страхование – государственная система материального обеспечения граждан в старости, в случае болезни, утери трудоспособности и других случаях; осуществляется за счет страховых взносов предприятий, учреждений, организаций и дотаций из бюджета.
Товарная биржа – рынок, на котором происходит оптовая торговля по образцам и стандартам.
Транснациональный (лат. trans – сквозь, через) – выходящий на пределы одного государства, межнациональный.
Унитарное предприятие – коммерческая организация, не наделенная правом собственности на закрепленное за ней собственником имущество.
Фонд – не имеющая членства некоммерческая организация, учрежденная на основе добровольных имущественных взносов и преследующая социальные, благотворительные, культурные, образовательные и иные общественно полезные цели.
Эмбарго – запрещение государством ввоза или вывоза в какую-либо другую страну товаров, услуг, валютных и иных ценностей.
Глава II. Право
Автономия (греч. autós – сам и nómos – закон) – форма самоуправления части территории федеративного государства. Автономная территориальная единица самостоятельна в решении вопросов местного значения в пределах, установленных центральной властью. Население пользуется правами самоуправления.
Административное право – отрасль права, регулирующая общественные отношения, складывающиеся при осуществлении исполнительно-распорядительной деятельности, т. е. в процессе государственного управления.